Wednesday, January 9, 2019

Vad betyder ordet "frälst"?

"Frälsning" är ett gammalt svenskt ord som
helt enkelt betyder - räddning. Vi har till
exempel ordet i den gamla benämningen på
livboj eller räddningsboj, "frälsarkrans".

Att "bli frälst" var alltså ingenting religiöst,
utan innebar kort och gott att "bli räddad",
och det kunde röra sig om räddning av alla
tänkbara slag. Till exempel:

"Gustav II Adolf frälsades från det dödande
hugget af Erik Soop."

"Medicinen och Physiquen, hvilkas föremål
är Medborgares frälsande."

När man översatte bibeln och olika former av
det hebreiska eller grekiska ordet för "rädda"
(jasha resp sozein) förekom, använde man
naturligtvis det ord för "rädda" som var van-
ligt på den tiden, dvs "frälsa".

Och då kunde det stå i Paulus brev att:

"Genom nådhen ären i frelste" (Ef 2: 5)

"Thet är it fast ord, .. ath Christus Iesus är
kommen i werlden till ath frelsa syndare" 
(1 Tim 1: 15)

Vilket betydde att "ni är räddade genom nåd"
och att Jesu uppgift i världen var att "rädda
syndare".

I vår vardagssvenska började emellertid så
småningom ordet "frälst" försvinna ur språket
och ersättas av "räddad", exempelvis när man
talade om att komma levande ifrån eldsvådor,
krig och sjunkande fartyg.

Men i de gamla bibelöversättningar som fort-
farande användes fanns förstås ordet "frälst"
kvar - och till slut användes orden "frälsning",
"frälst", "frälsa", "frälsare" etc enbart i
religiösa sammanhang.

Därmed kom ordet att få en alltigenom
religiös klang.

Om man härleder ordet frälst vidare bakåt i
tid så verkar det vara en förkortning av ordet
"frihalsad". I en artikel i SvD 12 Sep 2009,
skriven av Göran Skytte, läser jag följande
om begreppen fräst och frihalsad:

"Enda orsaken till att jag röstar i kyrkovalet
är att jag vill stödja dem som vill befria
kyrkan från politikerna.

Frihalsa, som man sa förr, då slavar hade
ett järn om halsen. När slaven blev fri tog
man bort järnbandet, han eller hon blev
frihalsad. Ordet lever kvar i vårt ord frälst."




No comments:

Post a Comment